Раскрасьте вашу английскую речь сочными идиомами

Раскрасьте вашу английскую речь сочными идиомами

Чтобы помочь вам сделать свою речь красивой, сочной и красивой, мы сделали для вас отличную подборку английских идиом. Добавьте их в свою речь и ваш собеседник будет очень удивлен и заинтересован продолжать общение!

a kick-off — старт, начало
a kickback — незаконно выплаченные деньги, взятка
a knock-down-drag-out fight — отчаянная драка или спор
a knockout — сногсшибательная женщина
a know-it-all — всезнайка
a known fact — известный факт
a known quantity — известная величина
a labor of love — бескорыстный или безвозмездный труд
a lame duck — неудачник, несчастненький
a last-ditch effort — последнее усилие
a leading question — наводящий вопрос
a left-handed compliment — неуклюжий, двусмысленный комплимент
a leg man — посыльный, курьер
a license to (do something) — лицензия, разрешение на деятельность
a little bird told me — мне стало известно по секрету, сорока на хвосте принесла
a little bit — немного, чуточку
a little frog in a big pond — незначительный человек в большой группе
a long haul — длинное расстояние или поездка
a long shot — имеющий мало шансов на успех
a lost cause — безнадёжное, проигранное дело
a match for (someone) — быть под стать кому-либо
a matter of course — само собой разумеющееся, в порядке вещей
a matter of fact — реальная действительность
a matter of life and death — вопрос жизни и смерти, жизненно важный вопрос
a matter of opinion — спорный вопрос
a matter-of-fact manner/way — простое изложение фактов
a Mecca for (something) — Мекка, святое место
a meeting of minds — полное согласие
a milestone in someone’s life — очень важное событие в чьей-либо жизни
a miscarriage of justice — ошибка правосудия
a mix-up — ошибка, неразбериха
a mixed bag — разнородный набор предметов или разнообразное скопление людей
a must have — насущная потребность
a nail in (someone’s) coffin — что-либо, что может навредить кому-либо (вбить гвоздь в чей-либо гроб)
a narrow escape — опасное, рискованное положение, быть на волоске от гибели
a nest egg — сумма денег, отложенная на чёрный день
a new broom sweeps clean — новая метла по-новому метёт
a new deal — дать шанс начать всё сначала
a new hire — новый сотрудник
a new lease on life — обновлённый взгляд на жизнь
a new person — (стать) новым человеком, измениться
a nine day’s wonder — кратковременная сенсация, предмет недолгих толков
a no-show — не явившийся (человек, который делает заказ, а затем не является за ним)
a number of things or people — какое-то (неопределённое) число вещей или людей
a once-over — беглый взгляд или осмотр
a one-armed bandit — игровой автомат, однорукий бандит
a one-night stand — одноразовое мероприятие
a one-track mind — думать только об одном, заклиниться на одном
a pack of lies — сплошная ложь
a passport to (something) — доступ куда-либо
a past master at (something) — знаток своего дела, непревзойдённый мастер
a pat on the back — похвалить
a pay-off — отдача (в результате работы), вознаграждение
a penny for one’s thoughts — О чём это вы задумались?
a penny saved is a penny earned — пенни сбережённое – всё равно, что заработанное, копейка рубль бережёт
a pep talk — слова поддержки, ободрения
a pick-me-up — тонизирующее средство
a piece of cake — лёгкий (ая)
a piece of the action — доля в проекте или плане
a piggy bank — копилка (в виде свиньи)

Понравилась публикация?

Тогда пожалуйста сделайте следующее:
  1. Поставьте «лайк» под этой записью
  2. Сохраните этот пост себе в социальной сети:
  3. И конечно же, оставьте свой комментарий ниже :)
Как говорить на английском свободно