Красивые английские идиомы на ‘B’ с переводом

Красивые английские идиомы на ‘B’ с переводом

Отличная подборка английских идиом на букву B с переводом на русский язык, поможет убрать из вашей речи сухость и строгость, плюс, сделает из вас интересного и красноречивого собеседника.

beyond measure — быть неизмеримым (о чувствах)

beyond one’s depth — не по силам (делать что-либо)

beyond one’s means — (жить) не по средствам

beyond the pale — за пределами чего-либо (то, что не принято делать)

beyond words — неописуемый, невыразимый (словами)

bid adieu to (someone or something) — попрощаться с кем-либо

bide one’s time — терпеливо ждать своего часа

big frog/fish in a small pond — великан среди пигмеев, шишка на ровном месте

big of (someone) — быть щедрым, добрым по отношении к кому-либо

big shot — большая шишка (о важном и могущественном человеке)

bird in hand is worth two in the bush — дать надёжное, верное дело (не сули журавля в небе, а дай синицу в руки)

birds and the bees — птички и пчёлки, дети в капусте (объяснение ребёнку, откуда берутся дети)

birds-eye view — с высоты птичьего полёта, мимолётный взгляд на что-то

birthday suit — полностью обнажённое тело (в чём мать родила)

bite (someone’s) head off — говорить сердито с кем-либо

bite off more than one can chew — взяться за непосильное дело, не рассчитать своих сил, дело не по плечу

bite one’s nails — кусать ногти, нервничать, ждать чего-либо с волнением

bite one’s tongue — прикусить (себе) язык, не проговориться

bite the bullet — достойно пережить трудную ситуацию

bite the dust — быть побеждённым, пасть на поле боя, развалиться (о вещи)

bite the hand that feeds you — платить чёрной неблагодарностью; кусать руку, которая тебя кормит

bitter pill to swallow — проглотить горькую пилюлю; что-то неприятное, которое надо пережить

black out — вырубиться, потерять сознание

black sheep of the family — паршивая овца в стаде, недостойный член семьи

blast off — выпустить в небо (о ракете)

blaze a trail (in something) — проторить путь (создать новое направление)

bleep (something) out — заменить слово звуковым сигналом во время передачи по радио или телевидению

blessing in disguise — нет худа без добра; неприятность, оказавшаяся благом

blind leading the blind — слепой слепого водит (о человеке, который сам ничего не знает, но пытается объяснить что-либо другому)

blood, sweat and tears — кровью и потом (об огромных усилиях)

blow (someone or something) off — избегать кого-либо, пропустить что-либо

blow (someone’s) cover — раскрыть чью-либо подлинную суть или цель

blow (someone’s) mind — взволновать, полностью захватить (о чувствах)

blow (someone) away — произвести большое впечатление, захватить

blow (something) — провалиться (на экзамене), провалить (дело, мероприятие)

blow (something) out of all proportion — делать из мухи слона, преувеличивать

blow a fuse — вспыхнуть как спичка, внезапно разозлиться

blow one’s own horn — сам себя хвалить

blow one’s top/stack — сильно разозлиться (крышу снесло)

blow over — пройти, миновать, утихнуть

blow the lid off (something) — разоблачить что-либо

blow the whistle (on someone) — донести на кого-либо

blow to smithereens — разнести на кусочки, разрушить полностью

blow up (at someone) — бранить, делать выговор, устраивать разнос

blue blood — голубая кровь (о представителе аристократической семьи)

blue in the face — (спорить) до посинения, до изнеможения

bog down — застрять, увязнуть

boggle (someone’s) mind — пугать, смущать, тревожить

boil down to (something) — сводиться к чему-либо

bone of contention — яблоко раздора, предмет разногласий

bone up (on something) — зубрить, повторять, долбить (предмет)

boot out — выгонять, избавляться от кого-либо

bore (someone) stiff/to death — надоедать до смерти

born out of wedlock — рождённый вне брака, незаконнорожденный

born with a silver spoon in one’s mouth — родиться с серебряной ложкой во рту, родиться в богатой семье

boss (someone) around — распоряжаться, указывать что делать

bottle (something) up — скрывать, сдерживать чувства

bottom line — конечный результат деятельности, в конце концов, в итоге

bottom out — снизиться, достичь самой низкой отметки

bound and determined — быть решительно настроенным, принять бесповоротное решение

Понравилась публикация?

Тогда пожалуйста сделайте следующее:
  1. Поставьте «лайк» под этой записью
  2. Сохраните этот пост себе в социальной сети:
  3. И конечно же, оставьте свой комментарий ниже :)
Как говорить на английском свободно