fly by the seat of one’s pants — делать что-либо инстинктивно, не имея конкретной информации
fly in the face of (someone or something) — оставить без внимания (кого-либо, что-либо), пренебречь
fly in the ointment — помеха, ложка дёгтя в бочке мёда
fly into the face of danger — сильно рисковать
fly off the handle — рассердиться, сорваться на крик
fly the coop — удрать, убежать
fly-by-night — ненадёжный (о человеке или бизнесе)
flying high — быть очень счастливым, радостным
foam at the mouth — быть в бешенстве, метать громы и молнии
foist (something) off on (someone) — навязать, всучить кому-либо что-либо
fold (something) up — свернуть что-либо (экспозицию, выставку, бизнес)
follow (someone’s) lead — идти, делать что-либо вслед за кем-то
follow in (someone’s) footsteps/tracks — следовать чьему-либо примеру, идти по чьим-либо стопам
follow one’s heart — следовать велению сердца
follow one’s nose — идти прямо вперёд, следуя интуиции
follow orders — следовать приказу, распоряжению
follow suit — поступать также как кто-либо; подражать кому-либо
follow the crowd — делать то же, что делает большинство; плыть по течению
follow through with (something) — доводить что-либо до конца, выполнять обещание
follow up (something) — добавлять что-либо
food for thought — что-либо о чём стоит подумать, пища для ума
fool around — зря тратить время, болтаться, бездельничать
foot the bill — заплатить за что-либо, оплатить что-либо
footloose and fancy-free — вольный, свободный от обязательств
for a song — очень дёшево, за гроши
for all (something) — несмотря на всё это, при всём этом
for all I care — мне нет никакого дела, мне-то что
for all I know — насколько я знаю
for all intents and purposes — фактически, на самом деле
for all one is worth — изо всех сил, максимально
for all practical purposes — в практических целях
for all the world — решительно, во всех отношениях
for better or worse — на горе и радость, что бы не случилось
for certain — наверняка, обязательно
for crying out loud — ради бога, боже мой!
for days/hours on end — много дней часов подряд
for dear life — отчаянно, изо всех сил (как если бы от этого зависела жизнь)
for fear of (something) — из-за боязни чего-либо
for free — бесплатно
for good — навсегда
for good measure — чуть-чуть больше / меньше
for instance — например
for keeps — навсегда, насовсем; на память
for kicks — ради шутки/ удовольствия, на потеху
for life — на всю оставшеюся жизнь
for love or money — любыми путями, не мытьём, так катаньем
for once — на этот раз
for one’s (own) part — относительно себя, с чьей-либо точки зрения
for one’s (own) sake — для собственного блага, ради себя самого
for openers — начать с того, что
for real — подлинный, реальный
for safekeeping — на хранение
for sale — быть в продаже, продаваться
for short — для краткости
for sure — наверняка
for that matter — в этом отношении
for the asking — по просьбе
for the better — к лучшему
for the birds — это не серьёзно, это не для меня
for the duration (of something) — в течение чего-либо
Понравилась публикация?
Тогда пожалуйста сделайте следующее:
- Поставьте «лайк» под этой записью
- Сохраните этот пост себе в социальной сети:
- И конечно же, оставьте свой комментарий ниже :)