Есть множество версий и самых разнообразных теорий о присхождении «ОК».
А вы знали, что есть книга с названием «ОК: Невероятная история величайшего американского слова» (“OK: The Improbable Story of America’s Greatest Word”), ее автор– Аллан Меткальф, профессора Колумбийского университета. Профессор рассказывает, что слово «ОК» стало целой философией, отражающей то, как воспринимаем жизнь ,как мы думаем и как ведём себя. Книга Меткальфа – ода одному короткому слову, которое прочно завоевало популярность уже во всём мире.
Самая правдивая версия происхождения «ОК» — это аббревиатура «Oll Korrect», (неправильное написанное «all correct», в переводе означающее «всё правильно»). Именно такая «неправильная» версия написания аббревиатуры считалась верхом остроумия у образованной молодёжи. В данном контексте «ОК» первым использовал редактор бостонской газеты Morning Post, Чарльз Гордон Грин в 1839 году, и как говорится,это имело вирусный эффект, и вскоре прочно вошло американский жаргон.
Слово «ОК» даже использовалось в президентской предвыборной кампании 1840 года. Ван Бюрен выбрал себе псевдоним Old Kinderhook, приведший к рекламному слогану «Old Kinderhook is O.K.» его кампании в 1840 году.
Сторонники Ван Бюрена, стали создавать клубы «OК», название которых происходило от «Old Kinderhook» (Старый Киндерхук).Название имело двойное значение: «Старый Киндерхук — все правильно!».
Другая не менее популярная версия о немецком происхождении. Корректоры, которым присылали материал перед печатью в газетах, в случае отсутствия правок ставили на статье отметку «O.K.», «ohne Korrektur», то есть «без корректуры».
Французская версия: предполагается, что выражение возникло в военные годы, когда в рапорте о потерях писали «0 killed» («ноль убитых»), что для краткости стали произносить «O K». Позже это обозначение стало использоваться английскими лётчиками во время Второй мировой войны, для передачи сообщений, что у них нет потерь и нет проблем с авиацией.
Существуют также «народные» версии происхождения, согласно которым «ОК» появился из других языков:
OLA KALA – используется греческими моряками и укладчиками рельсов в США, которые отмечали эти две буквы на рельсах, обозначая «всё в порядке»
Och Aye – на шотландском означает «Оо,да»
Omnia Correcta – на латыни означает «всё правильно»
Okeh – слово Чокто, означающее «да»
О Ке – на языке мандинго означает «всё хорошо»
Ос – произошло от латинского утвердительного «hoc»
Все версии происхождения слова сводятся к одному – «ОК» стал универсальным лаконичным средством донесения информации, что всё хорошо, правильно и понятно. И этому слову, судя по документальным источникам, 181 год.
А насколько часто и в каких случаях его используете вы?
Понравилась публикация?
Тогда пожалуйста сделайте следующее:
- Поставьте «лайк» под этой записью
- Сохраните этот пост себе в социальной сети:
- И конечно же, оставьте свой комментарий ниже :)