В каждом языке есть слова, которые звучат, по меньшей мере, странно, а иногда вообще приводят в полное замешательство. Давайте рассмотрим некоторые непонятные слова в английском языке и выясним их значение.
Agastopia – любование определенной частью тела какого-либо человека.
To bibble – пить слишком много или есть довольно громко. А вы, наверное подумали, что это библия или что-то связанное с религией? Библия будет the Bibble.
Cabotage – сразу отметим, не путайте со словом саботаж! Каботаж – особое право страны контролировать воздушный трафик.
Doodle sack – старинное название волынки.
Erinaceous – иглокожий, похожий на иголки ежа.
Gabelle – габель, он же налог на соль.
Halfpace – промежуточная площадка трапа.
Impignorate – отдавать в заклад, синоним to mortgage.
Jentacular – относящийся к завтраку.
Kakorrhaphiophobia – боязнь неудач.
Lamprophony – ясность и громкость произношения.
Macrosmetic – имеющий хорошее обоняние.
Nudiustertian – позавчера.
Oxter – устаревшее название подмышки.
Pauciloquent – неразговорчивый, антоним к слову eloquent (красноречивый).
Quire – десть (две дюжины листов бумаги).
Ratoon – отросток возле корня.
Salopettes – штаны с высокой талией и подтяжками для катания на лыжах.
Tittynope – маленькое количество чего-то оставшегося.
Ulotrichous – имеющий много волос.
Valetudinarian – мнительный, болезненный человек.
Wincklepicker – стиль одежды 1950-х годов с длинными острыми насоками.
Xertz – глотать жадно и быстро.
Yarborough – колода карт, состоящая из карт до девятки.
Zoantrophy – ощущение, когда человек считает, что он привратился в животное.
Как видно из данного списка в английском языке есть много странных и непонятных слов. Радует одно, что такие сложные и неординарные слова не используются в повседневном языке. Надеемся вам было интересно ознакомится с таким нестандартным словарем.
Понравилась публикация?
Тогда пожалуйста сделайте следующее:
- Поставьте «лайк» под этой записью
- Сохраните этот пост себе в социальной сети:
- И конечно же, оставьте свой комментарий ниже :)