Самые популярные фразы на букву «B» и «C» с примерами и переводом

Самые популярные фразы на букву «B» и «C» с примерами и переводом

Сегодня мы предоставляем вам подборку самых популярных фраз на букву «B» и «C»

Чтобы посмотреть подборку на букву «А», перейдите по этой ссылке 

Be careful — Будь осторожен
1) Be careful not to lose your head.
2) You mock my family. Be careful!
3) You know l’d love to, but l got to be careful

Be like — Быть как; быть похожим
1) I want to be like my mum. — Я хочу быть как моя мама.
2) Ruth has always wanted to be like her. —  Рут всегда хотела быть такой как она.
3) Why do you want me to be like you? I have my own opinion. — Почему ты хочешь, чтобы я был как ты? У меня есть свое мнение.

Be quiet — Потише
1) Be quiet, please. The baby is sleeping. — Потише, пожалуйста. Ребенок спит.
2) Don’t worry. I’ll just be quiet. — Не волнуйтесь. Я буду потише.
3) Will you be quiet? We are writing a test here. — Вы не могли бы чуть потише? Мы тут пишем контрольную.

Both… and — И… и; Как… так и
1) Both the movie and the play were great. — И фильм, и пьеса были великолепны.
2) I like both the colour of this shirt and the style. — Мне нравится как цвет этой рубашки, так и стиль.
3) He is both talented and enthusiastic. — Он и талантлив, и полон энтузиазма.

By all means — Несомненно
1) By all means, I will come to dinner next Friday. — Конечно, я приду на ужин в следующую пятницу.
2) He is right, by all means. — Он, несомненно, прав.
3) By all means, she is going to accept this job. — Несомненно, она согласится на эту работу.

By and large — В общем и целом
1) By and large, these plants need lots of care. — В общем, эти растения нуждаются в особом уходе.
2) I find my new boss fair and level-headed, by and large. — Мой новый босс мне кажется справедливым и рассудительным, в целом.
3) There are a few things I didn’t like about this trip, but by and large it was just fine. — Есть некоторые вещи, которые мне не понравились в этом путешествии, но, в целом, оно прошло отлично.

By chance — Случайно
1) Do you have a spare ticket by chance? — У тебя нет случайно запасного билета?
2) It’s not by chance that they met each other. — То, что они встретились, это не случайность.
3) Is he also coming to a party by chance? — Он случайно не пойдет тоже на вечеринку?

By far — Определенно
1) It is by far the most expensive store I’ve ever seen. — Это определенно самый дорогой магазин, который я когда-либо видела.
2) Jane is by far the smartest person in the company. — Джейн определенно самая умная в компании.
3) This is by far the best pasta I’ve ever had! — Это определенно самая вкусная паста, которую я когда-либо пробовал!

By mistake — По ошибке
1) It is by far the most expensive store I’ve ever seen. — Это определенно самый дорогой магазин, который я когда-либо видела.
2) Jane is by far the smartest person in the company. — Джейн определенно самая умная в компании.
3) This is by far the best pasta I’ve ever had! — Это определенно самая вкусная паста, которую я когда-либо пробовал!

By the way — Между прочим
1) By the way, he would be a good manager. — Кстати, из него получился бы хороший менеджер.
2) By the way, they arrived on time. — Кстати, они прибыли вовремя.
3) Don’t touch those keys. By the way, they are mine. — Не трогая те ключи. Между прочим, они мои.

Bye-Bye — Пока-пока
1) Bye-bye. See you tomorrow. — Пока-пока. Увидимся завтра.
2) I’m leaving. Bye-bye. — Я ухожу. До свидания.
3) He said: “Bye-bye”. And then he left. — Он сказал: «Прощай». А затем, он уехал.

Call a doctor! — Вызовите врача!
1) Call a doctor and send him over, quick! — Вызовите врача ко мне домой, срочно!
2) If you are not feeling well, call a doctor! — Если вам нехорошо, вызовите врача!
3) Call a doctor! She has a fever. — Вызовите врача! У нее лихорадка.

Call a taxi, please — Вызови(те) такси, пожалуйста
1) Call a taxi, please. I’m running late for the meeting. — Вызови такси, пожалуйста. Я итак
опаздываю на собрание.
2) He can’t drive you to the city center today. Call a taxi, please. — Он не сможет отвезти вас в центр города сегодня. Вызовите такси, пожалуйста.
3) After we leave, call a taxi, please. — После того, как мы уедем, пожалуйста, вызовите такси.

Call me — Позвони(те) мне
1) Call me tomorrow, will you? Ok. — Позвони мне завтра, ладно? Хорошо.
2) Why don’t you call me next week? I won’t be so busy then. — Почему бы вам не позвонить мне на следующей неделе. Я буду менее занята тогда.
3) Can you call me on Friday? — Можете позвонить мне в пятницу?

Can I help you? — Могу я вам помочь?
1) I’m Michael Freedman. How can I help you?’
2) Can I help you, sir? Yes. l have a problem.
3) Can I help you? Yes, I’d like to buy cup of tea, please.

Can you show it on the map, please? — Не могли бы вы показать это на
карте, пожалуйста?
1) I can’t find the central market. Can you show it on the map, please? — Я не могу найти
центральный рынок. Не могли бы вы показать его на карте, пожалуйста?
2) Excuse me, sir. We are trying to find the Exeter Cathedral, but we don’t know where it is. Can you show it on the map, please? — Простите, сэр. Мы пытаемся найти кафедральный собор
Экзетера, но не знаем, где он расположен. Не могли бы вы показать его на карте, пожалуйста?
3) Where were you last winter? Can you show it on the map, please? — Где вы были прошлой
зимой? Можете показать это на карте, пожалуйста.

Can you write it down? — Не могли бы вы записать это?
1) I don’t know how to spell your name correctly. Can you write it down? — Я не знаю, как
правильно пишется твое имя. Ты не могла бы написать его?
2) You will need this rule while doing the test. Can you write it down? — Тебе понадобится это
правило во время теста. Не мог бы ты его записать?

Come across — Столкнуться; случайно встретить
1) In the street you might come across such commercial. — На улице тебе может встретиться такая реклама.
2) How can we get him to come across? — Как нам заставиться его встретиться?
3) Janet came across the book she had been looking for. — Джанет случайно наткнулась на книгу, которою она искала.

Come here — Подойди сюда
1) Come here, please. I need your help. — Иди сюда, пожалуйста. Мне нужна твоя помощь.
2) Can you come here for a moment? — Ты не мог был подойти на минутку?
3) My mum asked me to come here. — Моя мама попросила меня прийти сюда.

Come in — Входите
1) The door is open. Come in, please. — Дверь открыта. Входите, пожалуйста.
2) Sorry, I’m late. May I come in? — Извините за опоздание. Можно мне войти?
3) She came in first. — Она вошла первой.
Come over — Прийти; приехать
1) Will you come over next week? No, we will be busy. — Вы приедете на следующей неделе? Нет, мы будем заняты.
2) Come over here, please. — Подойди сюда, пожалуйста.
3) She came over to me and smiled. — Она подошла ко мне и улыбнулась.

Come this way — Проходите сюда
1) Come this way, please. That way is blocked. — Проходите сюда, пожалуйста. Тот путь закрыт.
2) Why don’t you come this way? It will save you time. — Почему бы вам не пойти по этому пути? Вы сэкономите свое время.
3) Come this way, Mr. Perkins. The board members are waiting for you. — Проходите сюда, мистер Перкинс. Члены правления ждут Вас.

Понравилась публикация?

Тогда пожалуйста сделайте следующее:
  1. Поставьте «лайк» под этой записью
  2. Сохраните этот пост себе в социальной сети:
  3. И конечно же, оставьте свой комментарий ниже :)

Вам также может понравиться