Диалог с переводом на тему «Устройство на работу»

Диалог с переводом на тему «Устройство на работу»

По-английски

Перевод на русский

Interviewer: Good afternoon, Mr. Brooks. Have a seat, please

Интервьюер: Добрый день, мистер Брукс. Присаживайтесь, пожалуйста.

Dan Brooks: Good afternoon.

Дэн Брукс: Добрый день.

Interviewer: I received your resume a few weeks ago and I must say that I was rather impressed.

Интервьюер: Я получил ваше резюме несколько недель назад, и я должен сказать, что я был весьма впечатлен.

Dan Brooks: Thank you.

Дэн Брукс: Спасибо.

Interviewer: As you know we are a small but fast growing financial company, mostly trading stocks and bonds. May I ask you why you’re interested in working for us?.

Интервьюер: Как вы знаете, мы небольшая, но быстро растущая финансовая компания, которая в основном торгует акциями и облигациями. Могу я поинтересоваться, почему вы заинтересованы в том, чтобы работать на нас?

Dan Brooks: Yes, of course. I know that your company has an excellent reputation. That’s why I’d like to work for it. Besides, I have always wanted to work with a smaller company, which consequently develops.

Дэн Брукс: Да, конечно. Я знаю, что ваша компания имеет отличную репутацию. Вот почему я хотел бы работать на неё. Кроме того, я всегда хотел работать с небольшой компанией, которая в последствие будет развиваться.

Interviewer: I see. That’s good to hear! Would you mind telling me a little bit about your current occupation?

Интервьюер: Понятно. Приятно слышать! Могли бы вы рассказать мне немного о вашей нынешней работе?

Dan Brooks: I’m a broker at a large international company at the moment. I mostly deal with clients and I handle all aspects of their accounts.

Дэн Брукс: Я работаю брокером в крупной международной компании на данный момент. В основном я имею дело с клиентами, и я обрабатываю все аспекты их счетов

Interviewer: I see. Could you also tell me a little bit about your previous job experience?

Интервьюер: Понятно. Не могли бы вы также рассказать мне немного о своем предыдущем опыте работы?

Dan Brooks: Yes, of course. I have worked for two full years at my current position. Before that, I participated at an internship program at the same company.

Дэн Брукс: Да, конечно. В своей нынешней позиции я работаю в течение двух лет. До этого я принял участие в программе стажировки в той же компании.

Interviewer: How long did the internship last?

Интервьюер: Как долго длилась стажировка?

Dan Brooks: Almost for one year.

Дэн Брукс: Почти один год.

Interviewer: So, you have a three-year job experience, is that right?

Интервьюер: Итак, у вас есть трехлетний опыт работы, правильно?

Dan Brooks: Absolutely. However, I would like to continue my career development in this field.

Дэн Брукс: Совершенно верно. Тем не менее, я хотел бы продолжить свое карьерное развитие в этой области.

Interviewer: Could you also say a few words about your main education?

Интервьюер: Не могли бы вы сказать несколько слов о вашем основном образовании?

Dan Brooks: Yes, with pleasure. I have graduated from the University of Kent and I have a degree in Accountancy and Finance.

Дэн Брукс: Да, с удовольствием. Я окончил Университет Кента и у меня есть степень в области бухгалтерского учета и финансов.

Interviewer: Do you have any additional certificates?

Интервьюер: Есть ли у вас дополнительные сертификаты?

Dan Brooks: Yes, I do. After graduation I have also attended workshops for experienced specialists. I’ve gained lots of new financial theory and practice there, as well as a certificate of course completion.

Дэн Брукс: Да, есть. После окончания института я также посещал семинары для опытных специалистов. Я получил там много новой финансовой теории и практики, а также сертификат об окончании курсов.

Interviewer: That’s good to know, Mr. Brooks. I would like to ask you one more question about your interest in our company. Why do you think that you are the right candidate for the position of head broker?

Интервьюер: Это полезно знать, мистер Брукс. Я хотел бы задать вам еще один вопрос о вашем интересе к нашей компании. Почему вы думаете, что вы подходящий кандидат на должность главного брокера?

Dan Brooks: I think that I have enough experience in the stock market to handle this job. Also, I quite like my current dutiens and don’t mind expanding the range of my responsibilities in this field.

Дэн Брукс: Я думаю, что у меня достаточно опыта на фондовом рынке, чтобы справиться с этой работой. Кроме того, мне нравится выполнять свои обязанности и я не против расширения круга своих обязанностей в данной сфере.

Interviewer: Well, you might just be the right person we’ve been looking for. Do you have any questions?

Интервьюер: Ну, скорее всего, Вы именно тот человек, которого мы так долго искали. Есть ли у вас какие-нибудь вопросы?

Dan Brooks: Yes, I have one question. If I were hired, how many accounts would I be handling?

Дэн Брукс: Да, есть один вопрос. Если я буду нанят, сколькими счетами я буду заниматься?

Interviewer: You’d be handling about a third of our clients, as you’d be working with two other head brokers. Is there anything else you’d like to ask?

Интервьюер: Вы будете обрабатывать около трети наших клиентов, так как вы будете работать с двумя другими главными брокерами. Хотите ещё что-нибудь спросить?

Dan Brooks: No, that’s it. Thank you

Дэн Брукс: Нет, это все. Спасибо.

Interviewer: Ok, then. We will send our employment contract for your review this week, Mr. Brooks. And we hope to see you soon among our staff.

Интервьюер: Хорошо, тогда. Мы вышлем наш трудовой договор к Вашему рассмотрению на этой неделе мистер Брукс. И мы надеемся увидеть вас в ближайшее время среди наших сотрудников.

Понравилась публикация?

Тогда пожалуйста сделайте следующее:
  1. Поставьте «лайк» под этой записью
  2. Сохраните этот пост себе в социальной сети:
  3. И конечно же, оставьте свой комментарий ниже :)
Как говорить на английском свободно