Фразовые глаголы с примерами. Часть 3

Фразовые глаголы с примерами. Часть 3

do one’s best — сделать все, что смог
I did my best to help him in his work.

do one’s bit — сделать положенное
I’ll do my bit, you can count on me.

do over — сделать заново
This work is not good, do it over.

do someone good — принести пользу
Fresh air and exercise will do you good.

do something behind one’s back — делать (вредные) дела за спиной
I hate people who do things behind my back. He did it behind my back again.

do without — обходиться без
I’ll have to do without a car for a while.

down to earth — приземленный
He’s quiet, sensible and down to earth.

draw the line — ограничить (предел)
He drew the line for her at $100 a day.

dress up — нарядиться
What are you dressed up for?

drop off — подвезти до, подбросить до
Can you drop me off at the bank?

drop out — быть отчисленным
He dropped out of school last year.

duty calls — долг обязывает
He said, «Duty calls» and left for work.

easier said than done — легче сказать, чем сделать
It’s easier said than done, but I’ll try to do it.

eat one’s words — брать назад слова
He had to eat his words after her report.

even so — тем не менее
I work hard. Even so, I like my job.

every now and then — время от времени
Every now and then I visit my old aunt.

every other — через один
She washes her hair every other day.

fall behind — отстать от
The little boy fell behind the older boys.

fall in love — влюбиться
Tom fell in love with Sue at first sight.

fall out of love — разлюбить
They fell out of love and divorced soon.

false alarm — ложная тревога
I heard he quit but it was a false alarm.

a far cry from something — далеко не такой хороший, как
His second book wasn’t bad, but it was a far cry from his first book.

feel it in one’s bones — чувствовать, что случится плохое
Something bad is going to happen, I feel it in my bones.

feel like doing something — быть склонным к занятию чем-то
I feel like going for a walk. I don’t feel like working now, I’m tired.

feel up to — в состоянии сделать
I don’t feel up to cleaning the house.

few and far between —  слишком редкие
Her visits are few and far between.

find fault with — критиковать
He always finds faults with everybody.

find out — узнать, обнаружить
I found out that Maria left town.

firsthand — из первых рук, достоверная информация
You can trust it, it’s firsthand information.

first things first — сначала главное
First things first: how much money do we have to pay right away?

fly off the handle — разозлиться (вдруг)
He flew off the handle and yelled at me.

follow in someone’s footsteps — идти по чьим-то следам, делать то же
Igor followed in his father’s footsteps, he became a doctor, too.

foot in the door — получить шанс на работу
Nina got a foot in the door because her friend works in that company.

foot the bill — заплатить по счету
Her father footed the bill for the party.

for good — навсегда
After her death, he left town for good.

for the time being — на данное время
For the time being, this house is all right for us
.
frame of mind — умонастроение
I can’t do it in this frame of mind.

from A to Z — от начала до конца
He knows this town from A to Z.

from now on — впредь
From now on, I forbid you to go there.

get a grip on oneself — контролировать свои чувства
Stop crying! Get a grip on yourself!

get along with — быть в хороших отношениях, ладить
Ann gets along with most coworkers, but doesn’t get along with Laura.

get away with — уйти от наказания
The police didn’t find the thief. He got away with his crime.

get carried away — слишком увлечься чем-то
He got carried away with opening a store and lost most of his money.

get cold feet — побояться сделать
I wanted to try it but got cold feet.

get even with — расквитаться с кем-то
I’ll get even with him for everything!

get in touch with — связаться с кем-то
Get in touch with Mr. Smith for help.

get lost — потерять дорогу
She got lost in the old part of town.

Get lost! — Исчезни!
I don’t want to see you again. Get lost!

get mixed up — перепутать
I got mixed up, went the wrong way and got lost.

get off one’s back — отстать от кого-то
Stop bothering me! Get off my back!

get on one’s high horse — вести себя высокомерно
Every time I ask her to help me with typing, she gets on her high horse.

get on (the bus, train, plane) — сесть на (транспорт)
I got on the bus on Oak Street.

get off (the bus, train, plane) — сойти с (транспорта)
I got off the bus at the bank.

get out of hand — выйти из-под контроля
If he gets out of hand again, call me right away.

get over — поправиться, преодолеть что-то
I can’t get over how rude he was to me. She got over her illness quite quickly.

get rid of — избавиться
He got rid of his old useless car.

get together — собираться вместе
My friends and I get together often.

get to the bottom — добраться до сути
He usually gets to the bottom of things.

get to the point — дойти до сути дела
Get to the point!

Give me a break! — с меня хватит

give someone a lift /a ride — подвезти кого-то
Can you give me a lift to the bank? He gave her a ride in his new Porsche.

give someone a piece of one’s mind — высказать, что на уме, критиковать
She lost my umbrella again, so I gave her a piece of my mind about her carelessness.

give up — отказаться от чего-то, прекратить попытки
I gave up smoking. I gave up trying to fix my old car.

go back on one’s word — нарушить свое слово, обещание
First he said he would help me, but then he went back on his word.

go for it — пробовать новое дело
If I were you, I would go for it.

Понравилась публикация?

Тогда пожалуйста сделайте следующее:
  1. Поставьте «лайк» под этой записью
  2. Сохраните этот пост себе в социальной сети:
  3. И конечно же, оставьте свой комментарий ниже :)
Как говорить на английском свободно