Новый год — это льющееся шампанское и сопутствующие тосты и поздравления. Пополните копилку пожеланий на английском и, возможно, уже в следующем году слова «Я уеду жить в Лондон» станет вашим жизненным планом 😉
Быть хорошим гостем – это не только прийти вовремя и осчастливить хозяйку, похвалив все ее блюда. Это еще и умение проявить внимание ко всем собравшимся и не ждать от кого-то тостов, а периодически предлагать их самому:
I’d like to propose a toast (to the hosts, to the love, to the president). — Я хотел бы предложить тост (за хозяев/здоровье/любовь/президента).
Если у вас не лады с фантазией или красноречием, можно брать пример с президента и быть предельно кратким:
Here’s to you! — За вас!
Here’s to your health! / To your health! / Your health! — За ваше здоровье! Ваше здоровье!
Понравились профитроли с заварным кремом или фазан с черносливом? Не забудьте похвалить кулинарный талант того человека, который провел за плитой не один час, желая порадовать ваш желудок:
Here’s to our hostess! — За нашу хозяйку!
Не все смогли разделить радость вашего праздника? Не стоит их тихо ненавидеть – лучше громко помянуть добрым словом:
Here’s to our friends! To absent friends! — За наших друзей! За отсутствующих друзей!
Мы не в праве ограничивать полет вашей фантазии в произносимых тостах. Кому-то из ваших гостей можно пожелать и встретить любовь, а кому-то и приобрести новый диван в новом году. Самые распространенные фразы подходят под любую ситуацию:
To (our/your) success! — За (наш/ваш) успех! Именно успех, а не удачу, дабы ее суеверно не спугнуть 😉
Be happy! / Here’s to your happiness! — Будьте счастливы! / За ваше счастье!
Let’s drink to our meeting! – Давайте выпьем за встречу! Английская версия фразы «Как здорово, что все мы здесь сегодня собрались».
I lift my glass to our charming ladies! – «Я поднимаю свой бокал, чтобы выпить за твое здоровье», — спел бы тост Киркоров любимой женщине. Не забудьте поднять бокал и за очаровательных присутствующих дам.
Веселье в разгаре и вам уже не до красноречия? Тогда запомните всего одно слово, которое является универсальным и самым распространенным вариантом:
Cheers! — За здоровье! / Будем здоровы! / Приветствия!/Ура!
И чуть более сложный вариант из двух слов:
Bottoms up! — До дна!/ Пьем до дна!
Для любителей красивых и содержательных тостов предлагаем более сложные варианты:
May your home be warmed by the love of family and friends. — Пусть ваш дом будет согрет любовью семьи и друзей!
Allow me to propose a toast to our friendship! — Разрешите мне предложить тост за наше сотрудничество!
Let’s drink to the prosperity of our common business! — Выпьем за процветание нашего общего дела!
May our house always be too small to hold all of our friends. – Пусть наш дом всегда будет слишком мал для того, чтобы вместить наших друзей.
May good fortune precede you, may love walk with you, may good friends follow you. – Пускай удача предшествует вам, любовь идет с вами, друзья следуют за вами.
Не подумайте, будто мы не мыслим праздника без выпивки или призываем вас к непомерному употреблению алкоголя. Можно поднимать бокал и с минералкой, ведь главное – хорошая компания и душевность встречи. И пускай все сказанные добрые слова хоть на английском, хоть на русском обязательно воплотятся в жизнь в Новом 2017 году
Понравилась публикация?
Тогда пожалуйста сделайте следующее:
- Поставьте «лайк» под этой записью
- Сохраните этот пост себе в социальной сети:
- И конечно же, оставьте свой комментарий ниже :)