Говорим комплименты на английском

Говорим комплименты на английском

В преддверии праздника 8 марта, становится актуальным вспомнить, а часто ли вы говорите комплименты своим любимым, родным, близким и просто знакомый людям?
Ведь искренние комплименты, которые идут от сердца, делают человека, который их произносит, более привлекательным, а человека, который их принимает — счастливым.

Общие комплименты

  • You are such a nice girl. — Ты такая милая девушка.
  • You are my best friend. — Ты мой лучший друг.
  • You’ve given me great help. — Ты мне очень сильно помог.
  • You’ve help me a lot during my difficult situation. — Ты очень мне помог в сложной ситуации.
  • You are such a wonderful person. — Ты такой замечательный человек.
  • You’ve given me so much help. — Ты очень мне помог.
  • You’ve shown me great kindness. — Ты показал мне свою доброту.
  • You’ve helped me during my difficult time. — Ты очень мне помог в сложные времена.
  • You’ve helped me a lot. — Ты очень мне помог.
  • You’ve shown me the way to solve my difficult problems. — Ты показал мне способ уладить сложные проблемы.
  • You’ve spent much of your time with me. — Ты потратил много времени со мной.
  • You are a great mom. I love you. — Ты замечательная мама. Я тебя люблю.
  • You are a great friend. I love you. — Ты замечательный друг. Я тебя люблю.

Cамые распространённые комплименты девушкам в Англии

Британцы чаще всего выбирают объектом комплимента внешность, личные качества или манеры собеседницы. Они часто используют косвенные комплименты: хвалят не лично собеседницу, а выражают похвалу через обращение к другому присутствующему при разговоре.

  • I could talk to you all night long — Я мог бы говорить с вами всю ночь напролет
  • I like the way your mind works — Мне нравится ход ваших мыслей
  • You’re irreplaceable — Ты незаменима
  • You bring light to my life — Ты приносишь свет в мою жизнь
  • You are perfect just the way that you are — Ты прекрасна такая, какой ты есть
  • I am so proud of you — Я так горжусь тобой
  • You are charming — Ты обаятельна
  • The blouse is flattering you — Эта блузка тебе идет
  • This is your color — это твой цвет

Комплименты о детях

  • Your son/daughter is so cute! — Ваш сын такой милый! / Ваша дочь такая милая!
  • Your children are very well-behaved. — Ваши дети очень послушные.
  • Your kids are a lot of fun. — С вашими детьми очень весело.

Комплименты о кулинарном мастерстве

  • You are the best cook- ты лучший повар.
  • You’ve got to give me the recipe for this salad! — Ты должен дать мне рецепт этого салата!
  • This apple pie is out of this world — Этот яблочный пирог просто великолепный (out of this world — идиома, значение которой — восхитительный, великолепный).
  • What a delicious soup! — Какой вкусный суп.
  • My compliments to the chef! — Мои комплименты повару.
  • Your dress is very elegant — Твое платье очень элегантное.

Комплименты об одежде/внешности человека

  • You look nice/terrific/amazing/stunning/beautiful/wonderful! — Ты выглядишь прекрасно/потрясающе/изумительно/великолепно/красиво/замечательно!
  • I Love your dress/shirt  where did you get it? — Мне так нравится твое платье/рубашка — где ты его/ее купила?
  • I really like your shoes. Are they new? — Какие красивые туфли у тебя, они новые?
  • This color looks great on you или: You look great/wonderful in blue/red and so on — Тебе очень идет этот цвет или: Голубой/красный (или любой другой) тебе очень к лицу.
  • That is a great skirt you have! It’s fabulous! — Какая у тебя замечательная юбка! Просто потрясающая!
  • I love your tie. Is it new? — Мне нравится твой новый галстук. Он новый?
  • I absolutely love you in that shirt. It really suits you! — Мне очень нравится, как ты выглядишь в этой рубашке. Она тебе очень идет!
  • That colour looks great on you. — Этот цвет отлично смотрится на тебе.
  • You look great in white. — Ты выглядишь замечательно в белом.
  • I like your new haircut. — Мне нравится твоя новая стрижка.

Как ответить на комплимент

  • Thanks. — Спасибо.
  • Thank you very much. — Большое спасибо.
  • Thanks a lot. — Большое спасибо.
  • Thank you for your compliment. — Спасибо за комплимент.
  • Thank you for complimenting me on. — Спасибо за комплимент о …
  • Thanks to you. You are so kind. — Спасибо тебе. Ты так добр (а).
  • Thanks. I couldn’t have done it without your help. — Спасибо. Я б не справился без твоей помощи.
  • Thank you. It’s nice, isn’t it? — Спасибо. Это мило, не так ли?
  • Thanks. I’m glad you enjoyed it. — Спасибо. Я рад (а), что тебе понравилось.
  • I’m glad you think so. — Я рад (а), что ты так думаешь.
  • Oh! Thanks. — О! Спасибо.
  • It’s very good of you to say so. — Это очень мило с вашей стороны сказать это.
  • It is very nice of you to say so. — Это очень мило с вашей стороны сказать это.
  • Thanks for your kind words. — Спасибо за добрые слова.
  • That’s very kind of you. — Вы очень добры.
  • It’s very kind of you to say so. — Вы очень добры.
  • Thanks, it really surprise me. — Спасибо, это действительно удивительно.
  • Thank you. It came as a surprise. — Спасибо за сюрприз.
  • Thanks. I was just lucky. — Спасибо. Мне просто повезло

Остается надеться, что вы отлично справляетесь с задачей выразить свои эмоции в виде комплимента на своем родном русском языке, и готовы научиться делать не менее красноречивые комплименты на английском.

Понравилась публикация?

Тогда пожалуйста сделайте следующее:
  1. Поставьте «лайк» под этой записью
  2. Сохраните этот пост себе в социальной сети:
  3. И конечно же, оставьте свой комментарий ниже :)
Как говорить на английском свободно