1. A Chip on Your Shoulder Нет, это не означает, что на ваше плечо упал обломок чего-то. «To have a chip on one’s shoulder» означает обиду за прошлую неудачу, как будто пройдя через разрушенное здани ...
fly by the seat of one’s pants — делать что-либо инстинктивно, не имея конкретной информации fly in the face of (someone or something) — оставить без внимания (кого-либо, что-либо), ...
Неделя в самом разгаре, а мы еще не касались наших любимых английских идиом. Сегодня, да как и всегда, они с переводом на русский. cop out — увиливать от запланированной работы cost a pretty pe ...
Английские идиомы нужно знать не только для того, чтобы сделать свою речь более живой и натуральной, но и для того, чтобы точно понимать носителей, а не переводить дословно. (to be) green — нео ...