Всеми любимые английские идиомы с переводом

Всеми любимые английские идиомы с переводом

for the good of (someone or something) — ради пользы для кого-либо/ чего-либо
for the heck/hell of it — ради смеха/ удовольствия, просто так
for the life of (someone) — ни за что на свете, хоть тресни
for the most part — в основном, по большей части
for the record — для протокола/ записи
for the sake of (someone or something) — ради кого-либо/ чего-либо
for the time being — пока, в настоящее время
for the world — ни при каких условиях, ни за что на свете
force (someone’s) hand — навязывать кому-либо, принуждать, подталкивать
force (someone) to the wall — прижать кого-либо к стене (поставить кого-либо в экстремальное положение)
foregone conclusion — предрешённый исход
forever and a day — бесконечно долго
forever and ever — навеки, навсегда
fork out money for (something) — потратить деньги на что-либо, раскошелиться
fork over (something) — передавать что-либо
form an opinion — составить мнение
forty winks — немного вздремнуть
foul one’s own nest — выносить сор из избы, разглашать семейные тайны, стараться очернить близких
foul up — спутать (планы), запутать
fraught with danger — чреватый опасностью, рискованный
freak out — терять самообладание, беситься
free and clear — без денег, без затрат
free and easy — непринуждённый, без формальностей
free as a bird — свободен, как птица; полностью свободен
free-for-all — соревнования, дискуссия и т. п., в которых может участвовать любой
freeload — выпивка на чужой счёт, угощение на дармовщину
freeze (someone) out — вытеснять кого-либо, избавляться от конкурента или навязчивого человека
fresh out of (something) — использовать всё до конца, распродать всё
frighten (someone) out of his or her wits — сильно напугать кого-либо
frighten (someone) to death — напугать кого-либо до смерти
frighten the living daylights out of (someone) — очень сильно перепугать кого-либо
fritter (something) away — растрачивать что-либо по мелочам
from A to Z — (знать) всё обо всём, подробная информация
from cradle to grave — с рождения до смерти, от колыбели до могилы
from dawn to dusk — от восхода до заката
from day to day — день за днём, изо дня в день
from door to door — от двери до двери
from hand to hand — от одного (человека) к другому
from head to toe — с головы до пят
from near and far — отовсюду
from now on — с этого момента и далее
from rags to riches — от бедности к богатству; из грязи, да в князи
from scratch — с самого начала, с чистого листа
from side to side — со стороны в сторону
from start to finish — со старта до финиша, от начала до конца
from stem to stern — с одного конца до другого
from the bottom of one’s heart — от всей души, искренне
from the ground up — с начала, с низшей точки
from the heart — от всего сердца
from the outset — с самого начала
from the top — с начала
from the word go — с самого начала
from time to time — время от времени
from tip to toe — с головы до пят, сверху донизу
from way back — давно
fruits of one’s labor — плоды своего труда
full of beans — энергичный, в приподнятом настроении
full of hot air — говорить ерунду
full of it — полон чепухи
full of oneself — самодовольный, высокомерный

Понравилась публикация?

Тогда пожалуйста сделайте следующее:
  1. Поставьте «лайк» под этой записью
  2. Сохраните этот пост себе в социальной сети:
  3. И конечно же, оставьте свой комментарий ниже :)
Как говорить на английском свободно