Почему я назвала эти союзы коварными?
Дело в том, что эти три союза переводятся на русский язык словом «который», но употребляются в разных ситуациях для того, чтобы уточнить, какой человек (предмет) или явление имелись в виду.
“Who” используется, когда мы говорим о людях:
I know someone who can help you. Я знаю кое-кого, кто может вам помочь.
Which — когда речь идет о вещах и различных явлениях:
Facebook blocked the pages which I liked. Фейсбук заблокировал страницы, которые я лайкнул.
That употребляется и с одушевленными, и с неодушевленными предметами.
Используйте that, чтобы описать и определить человека или вещь, про которых вы уже говорили.
I’m just a girl that loves nature. Я просто девушка, которая любит природу.
This is an idea that I cannot accept. Эту идею я не могу принять.
That не употребляется, если надо дать больше информации о предмете или человеке.
My aunt, who is 69, still works as a teacher. Моя тетя, которой 69 лет, все еще работает учителем.
Хотите потренироваться в употреблении этих союзов?
Тогда обязательно посмотрите небольшое видео, которое я для вас записала.
Понравилась публикация?
Тогда пожалуйста сделайте следующее:
- Поставьте «лайк» под этой записью
- Сохраните этот пост себе в социальной сети:
- И конечно же, оставьте свой комментарий ниже :)