Английские идиомы с переводом

Английские идиомы с переводом

at (someone’s) service — к услугам кого-либо, в чьём-то распоряжении
at (someone`s) beck and call — быть на побегушках у кого-либо
at a loss — быть в растерянности
at a loss (for words) — не находить нужных слов
at a sitting — в один приём, за один раз
at a stretch — непрерывно, подряд
at all costs — любой ценой
at any rate — во всяком случае
at bay — на расстоянии
at best — в лучшем случае
at cross-purposes — разные цели
at death’s door — на пороге смерти
at ease — раскованно; свободно; удобно, как дома
at every turn — на каждом шагу, куда не взглянешь
at face value — номинальная, реальная стоимость
at fault — быть виновным
at first — вначале, с начала
at first blush — на первый взгляд
at hand — близко, под рукой
at heart — в глубине души
at home — дома
at it again — настаивать на своём (ты снова за своё?)
at large — на свободе
at last — наконец
at least — по крайней мере
at length — длительное время (говорить долго и детально о чём-то)
at loggerheads with (someone) — быть в ссоре с кем
at loose ends — болтаться без дела
at odds (with someone) — иметь разногласие, спорить с кем-то
at once — сразу же, немедленно
at peace — быть в мире с самим собой, быть счастливым
at random — наобум, не подумав, не подготовившись
at risk — рисковать, быть в опасности
at sea — быть/ плавать в море
at sea (about something) — быть в растерянности
at sixes and sevens — приводить в недоумение, озадачить, поставить в тупик
at stake — быть поставленным на карту, рисковать
at the appointed time/hour — в назначенное время, в назначенный час
at the bottom of the hour — в половине какого-либо часа (10.30, 11.30, и т.д.)
at the bottom of the ladder — (начать) с самого начала, с самого низкого уровня
at the crack of dawn — на рассвете
at the drop of a hat — по первой просьбе
at the eleventh hour — в самый последний момент
at the end of one`s rope — быть на пределе своих возможностей
at the end of the day — принимая всё во внимание
at the expense of (someone or something) — за счёт чего-либо, кого-либо
at the latest — не позднее чем
at the present time — сейчас, в настоящее время
at the top of one’s lungs — очень громко
at the top of the hour — в самом начале часа (12.00, 1.00, и т.д.)
at this juncture — в настоящее время, теперь
at this stage of the game — в момент какого-либо события, в разгар чего-либо
at times — временами, время от времени
at will — по желанию, свободно
attend to (someone or something) — уделять внимание, заботиться, ухаживать за больным
attract (someone’s) attention — привлекать (чьё-либо) внимание
augur well for (someone or something) — предсказывать, предвещать что-то хорошее
avail oneself of (something) — воспользоваться чем-либо
avenue of escape — дорога к отступлению, нет пути назад
back and forth — туда сюда, взад и вперёд, в ту и другую сторону

Понравилась публикация?

Тогда пожалуйста сделайте следующее:
  1. Поставьте «лайк» под этой записью
  2. Сохраните этот пост себе в социальной сети:
  3. И конечно же, оставьте свой комментарий ниже :)

Вам также может понравиться