| Его очень интересовало… |
He was full of interest in … |
|
| Он проявил некоторый интерес к… |
He showed some signs of interest in … |
|
| К. не проявил интереса к… |
K. showed no interest in … |
|
| Мой интерес проистекает из того, что… |
My interest stems from … |
|
| Он проявил большой интерес к… |
He took a great interest in … |
|
| Меня не интересует… |
I have no interest in … |
|
| Это – вопрос, представляющий большой интерес. |
It is a matter of great interest. |
|
| Что Вас интересует больше всего? |
What are your chief interests? |
|
| Вам это будет интересно. |
This will interest you. |
|
| Вы заинтересованы в …? |
Are you interested in…? |
|
| У нас глубокий непреходящий (постоянный) интерес к… |
We have profound long-term interest in … |
|
| То, что моим коллегам удалось прочесть, показалось мне более чем интересным. |
What my colleagues could read left me more than interested. |
|
| Все заинтересованные лица. |
All those concerned. |
|
| Заинтересованные стороны. |
The parties concerned. |
|
| Политика его не интересует. |
He is not concerned about the politics. He does not feel particularly concerned with politics. |
|
| Я никогда этим не интересовался. |
I have never given the matter any thought. |
|
| Никто не проявил ни малейшего интереса (к этому). |
No one showed the slightest interest. |
|
| К этому событию был проявлен большой интерес. |
There has been considerable interest in the event. |
|
| Мне просто хотелось знать, не смог бы я заинтересовать Вас в нашем обществе. |
I wonder if I might interest you in joining us. |
|
| Меня очень интересуют (все) твои мысли и ощущения. |
What I’m interested in is your thoughts and your feelings. |
|
| Это представляется довольно интересным. |
That sounds rather interesting. |
|
| У него пробудился интерес к… |
His interest (in smth.) was aroused. |
|
| В последние несколько лет возник немалый интерес к… |
In the last few years there has been considerable interest in … |